和少傅相公景神殿上香

· 嚴嵩
片月斜明古樹蒼,玉京樓闊迥含涼。 神輿欲降浮龍氣,寶殿初開引御香。 直以精誠將祀命,極知趨走奉恩光。 歸來彩筆題新句,人世驚看五色芒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 玉京:道家稱天帝所居之處,這裏借指宮殿(yù jīng)。
  • 神輿:神靈乘坐的車駕。
  • 祀命:祭祀的使命。

翻譯

月亮斜照着古老的樹木,顯出一片蒼茫,高大寬敞的宮殿遠離喧囂,瀰漫着清冷的氣息。神靈的車駕將要降臨,升騰着祥瑞的氣息,宏偉的寶殿剛剛開啓,引出了御香的芬芳。我全然以虔誠的心意去承擔祭祀的使命,深知要奔走侍奉來報答皇恩的光輝。歸來後用彩筆寫下新的詩句,人世間驚訝地看到那閃耀着五色光芒的文字。

賞析

這首詩描繪了在景神殿上香的場景,營造出一種莊嚴、神祕而又充滿敬意的氛圍。首聯通過對月色和古樹的描寫,以及對宮殿環境的刻畫,展現出一種清冷、幽靜的氛圍。頷聯描述了神輿降臨的情景和寶殿初開時的香氣,增添了神聖的感覺。頸聯表達了詩人對祭祀使命的虔誠和對皇恩的感激之情。尾聯則寫詩人歸來後創作的情景,「人世驚看五色芒」顯示出其詩句的精彩和獨特。整首詩語言優美,意境深遠,通過描繪祭祀場景和個人情感,展現了詩人的文學才華和對宗教、皇權的尊重。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文