(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 靈淵(líng yuān):對清泉的美稱。
- 若斯:如此。
- 洽:這裏可理解爲惠及、浸潤。
- 塢(wù):地勢周圍高而中間凹的地方。
翻譯
這一脈清泉充滿神祕,千年來一直鎮守在這裏。 月光灑下,泉水光輝映照月夜,清澈的泉水能與白雲相約。 它遠遠地潤澤着藏春塢,平均地分給浴鶴池。 在這悠然的讓人心情愉悅的地方,塵世中的人卻不曾知曉。
賞析
這首詩描繪了瑩心泉的神祕、美麗和寧靜。首聯點明瑩心泉的神祕和長久存在,「千秋鎮若斯」顯示出其歷史的厚重感。頷聯通過「光涵明月夜,清與白雲期」,形象地寫出了泉水在月夜的光輝映照下的美景,以及其清澈的特質與白雲相映成趣,展現出一種清幽的意境。頸聯描述了泉水的潤澤範圍,體現了其對周圍環境的滋養。尾聯則強調了這處美景不爲塵世所知,表達了一種世外桃源般的美好與寧靜,同時也透露出詩人對這一自然美景的喜愛和珍視之情。整首詩語言優美,意境深遠,讓人對瑩心泉的美好產生嚮往。