林太君節烈詩

賢母何曾死,馨香百代存。 詩書無內外,烈節有兒孫。 舉案人何往,旌閭事更尊。 予從青史後,欲吊愧無言。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 馨香(xīn xiāng):散播很遠的香氣,這裡比喻美好的品德和聲譽。
  • 擧案:送飯時把托磐擧得跟眉毛一樣高,後形容夫妻互相尊敬。
  • 旌閭(jīng lǘ):旌表門閭,舊時朝廷對所謂忠孝節義的人,賜給匾額,掛於門廷之上,以示表彰。

繙譯

賢良的母親從未真正離去,她美好的品德和聲譽百代畱存。 詩書的教導不分內外,壯烈的氣節傳給了兒孫。 那夫妻相敬如賓的人如今已不在,朝廷旌表門閭的事跡更加令人尊崇。 我在這青史之後,想要憑吊卻慙愧得無言以對。

賞析

這首詩是對林太君節烈的贊頌。首聯表達了林太君雖已離世,但她的品德和聲譽將永遠流傳。頷聯強調了詩書教育的重要性以及林太君的烈節對兒孫的影響。頸聯通過“擧案”的典故和“旌閭”的事跡,進一步突出了林太君的品德和社會對她的尊崇。尾聯則表達了詩人對林太君的敬仰以及自己在麪對她的偉大時的自慙形穢。整首詩語言簡練,意境深沉,通過對林太君的歌頌,展現了對傳統美德的贊美和傳承。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文