(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 郊禋(jiāo yīn):古代在郊外祭祀天地。
- 玉署:指翰林院。
- 長樂:漢宮名,此處借指朝廷。
- 鍾陵:唐代地名,在這裏指作者記憶中的某個地方。
- 颭(zhǎn):風吹使顫動。
- 鵷侶(yuān lǚ):鵷和鷺飛行有序,比喻官員上朝的行列,也指在朝爲官的人。
- 綵毫(cǎi háo):彩筆,此處指文才。
翻譯
在這盛大的初始歲首的郊祀典禮上,聲名遠揚,我在寒冷的翰林院夜宿於舊京城。在朝廷聽鐘聲時,感覺那聲音好像來自遙遠的地方,而在記憶中鍾陵的那場雪,夢境依然清晰。池邊的星斗似乎歸屬於官員們的環佩,城上的風雲吹動着旗幟。此時朝中的官員們都在此侍從,而我也剛剛用如春色般的文才寫成了賦文。
賞析
這首詩描繪了作者在翰林院值宿時的情景和感受。詩中通過對郊禋盛事、聽鍾憶雪、星斗風雲等景象的描寫,營造出一種莊嚴、神祕而又富有詩意的氛圍。同時,也表達了作者作爲一名官員的使命感和對文學創作的熱愛。首聯交代了時間和地點,以及盛大的祭祀活動;頷聯通過聽鍾和憶雪的對比,展現出作者思緒的悠遠;頸聯以星斗和風雲象徵官場的威嚴和變化;尾聯則突出了作者作爲侍從之一,展現文才的情景。整首詩語言優美,意境深邃,體現了作者較高的文學素養。