酬和少宗伯汪先生省中步月見懷之作

· 嚴嵩
夜深高詠在虛亭,無柰蟾光影竹青。 對樹棲鴉眠自在,傍城更柝語丁寧。 歌餘白雪翻瑤瑟,興入滄洲拂畫屏。 人事故逢清景少,賞心長爲碧雲停。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 酬和(chóu hè):用詩詞應答。
  • 少宗伯:官職名。
  • (tuò):古代打更用的梆子。
  • 滄洲:濱水的地方,常用以稱隱士的居處。
  • 賞心:心意歡樂。

翻譯

夜深之時在空寂的亭子中高聲吟詠,無奈月光映照着竹影顯得清冷。對着樹木棲息的烏鴉自在地入眠,靠近城池更夫的梆子聲傳來,話語叮囑聲清晰可聞。歌唱之後用瑤瑟彈奏起高雅的白雪之曲,興致起來進入那濱水之地,輕拂着畫屏。人生中遇到清麗景色的時候少之又少,讓人心情愉悅的事物常常因爲那碧空的雲彩而停留。

賞析

這首詩描繪了一個深夜在亭中吟詠的情景,通過對月光、竹影、棲鴉、更柝等景象的描寫,營造出一種清幽寂靜的氛圍。詩中既有對自然景色的描繪,也有對內心感受的抒發。作者感慨人生中美好景緻的難得,表達了對賞心樂事的珍惜之情。整首詩意境優美,語言典雅,將夜景與情感巧妙地融合在一起,給人以美的享受。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文