(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 使軺(shǐ yáo):使者所乘之車。
- 瀟湘:瀟水和湘水的並稱,多借指今湖南地區。
- 杜若:香草名。
- 綵繡(cǎi xiù):彩色刺繡。
- 皁囊(zào náng):黑綢口袋。古代百官上書,書於囊中,封以皁囊,以防泄漏。
翻譯
江邊的草長得茂盛,江水悠悠流淌,使者乘車聽說即將要渡過瀟湘。 在夜晚開帆前行,能看到星河的光芒,在春天吟詩,筆端滿是杜若的香氣。 穿着彩色刺繡的衣服回到家鄉,已不是舊時的官服,帶着奏疏回到朝廷,裏面有新的篇章。 西州五月沒有炎熱的暑氣,應當避開那滿路如霜般的冷清,讓青驄馬順利前行。
賞析
這首詩是嚴嵩爲楊侍御出使蜀地而作。詩中描繪了楊侍御出使的行程和情景,以及對他的祝願。首聯通過描寫江邊的景色和使者的行程,引出主題。頷聯描繪了使者在行程中的所見所感,夜晚的星河和春天的杜若香,增添了詩意和美感。頸聯則寫了楊侍御歸來時的情景,新的官服和奏疏,暗示了他的職責和使命。尾聯提到西州的氣候,表達了對楊侍御的關心和祝福,希望他的行程順利。整首詩意境優美,語言流暢,通過對自然景色和人物活動的描寫,展現了作者的文學功底和對友人的情誼。