(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 中流砥柱:指就像屹立在黃河急流中的砥柱山一樣,比喻堅強獨立的人或能在動盪艱難的環境中起支柱作用的力量。這裏指江河中的岩石。
- 強(qiǎng)酒:勉強喝酒。
翻譯
一點點的水痕在不斷變長,江河中的岩石發出聲響。我原本沒有什麼酒量,卻勉強飲酒想要壓過那江水流淌的聲音。
賞析
這首詩描繪了江行遇雨的情景。首句「寸寸水痕長」形象地寫出了雨水使得江水上漲的情景。「中流砥柱鳴」則通過寫江河中的岩石在水流衝擊下發出聲響,增添了畫面的動態感。後兩句則從景轉向了詩人自身,表達了詩人在面對江水聲時的一種別樣的情感,他以勉強飲酒來試圖壓過江聲,這種行爲或許反映了他內心的某種情緒或想法。整首詩簡潔明快,通過對江行雨景的描寫和詩人自身行爲的刻畫,營造出一種獨特的氛圍。