南屏淨慈寺贈蕭方伯九生二首

言訪毗耶室,淹留及下舂。 悠然禪悅意,能繼白蘇蹤。 香積充蓴鱠,秋聲感砌蛩。 辭官亦非病,登涉不扶筇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 毗耶室:指寺廟的禪房。
  • 淹留:停留,逗留。
  • 下舂:傍晚時分。
  • 禪悅:禪定中獲得的喜悅。
  • 白蘇蹤:指白居易和蘇軾的足跡,兩人都曾遊歷並留下詩文。
  • 香積:指寺廟的香火。
  • 蓴鱠:蓴菜和鱠魚,這裏指寺廟的素食。
  • 秋聲:秋天的聲音,如風聲、落葉聲等。
  • 感砌蛩:感動於臺階旁的蟋蟀聲。
  • 辭官:放棄官職。
  • 登涉:登山涉水,指旅行。
  • 扶筇:拄着柺杖。

翻譯

我訪問了南屏淨慈寺的禪房,一直逗留到傍晚。在這寧靜的禪定中,我感受到了深深的喜悅,彷彿能追隨白居易和蘇軾的足跡。寺廟的素食豐富而美味,秋天的聲音讓我感動,尤其是臺階旁的蟋蟀聲。放棄官職並不是因爲生病,而是爲了自由地旅行,不再需要拄着柺杖。

賞析

這首詩表達了詩人對禪宗生活的嚮往和對自然的熱愛。通過訪問寺廟、體驗禪悅,詩人表達了對簡樸生活的渴望和對官場生活的厭倦。詩中「辭官亦非病,登涉不扶筇」一句,更是直白地表達了他對自由生活的追求。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了詩人超脫世俗、嚮往自然的心境。

董其昌

董其昌

明松江府華亭人,字玄宰,號思白、香光居士。萬曆十七年進士。授編修,天啓時累官南京禮部尚書。以閹黨柄政,請告歸。崇禎四年起故官,掌詹事府事。三年後致仕。工書法,初學顏真卿,又學虞世南,出入魏晉各大家,書風率易中得秀色,章法疏宕秀逸,爲一代大家。又擅山水畫,遠宗董源、巨然,近學黃公望、倪瓚,融其筆墨,自成清潤明秀一格。畫論標榜文人氣息,以佛教宗派喻畫史各家爲“南北宗”,推崇南宗爲文人畫之正脈,影響波及至今。卒諡文敏。有《畫禪室隨筆》、《容臺文集》、《畫旨》、《畫眼》等。 ► 590篇诗文