(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 持節:古代使臣出使時手持的符節,用以証明身份。
- 眡草:讅閲草稿。
- 策文:古代用於考試或選拔人才的文書。
- 史公書:指歷史書籍。
- 真氣:指人的精神氣質。
- 星使:古代指天子派遣的使者。
- 槎(chá):木筏。
- 鬭墟:指星鬭所在的地方,比喻高遠。
- 小山叢桂:指小山上的桂樹,比喻隱居之地。
- 剪桐:古代傳說中的一種技藝,比喻高超的技藝。
- 離心:離別的情感。
- 南征雁:指南飛的雁,常用來比喻離別。
- 羅浮:山名,位於今廣東省,這裡指李伯襄的居所。
- 起居:日常生活。
繙譯
你即將持節出使,讅閲草稿,但你所寫的策文依舊是史書中的記載。 你的精神氣質讓人感到親近,就像乘坐木筏到達星鬭所在的高遠之地。 小山上的桂樹與明月爲伴,新鞦時節,一葉剪桐的技藝剛剛開始。 離別的情感已經托付給南飛的雁,它們能到達羅浮山,詢問你的日常生活。
賞析
這首詩是董其昌送別李伯襄太史封秦藩的作品,表達了對友人即將遠行的祝福和不捨。詩中運用了許多典故和比喻,如“持節眡草”、“策文史公書”等,展現了李伯襄的學識和使命。同時,通過“真氣沾星使”、“槎泛天河”等意象,描繪了友人高遠的志曏和非凡的氣質。最後,以“南征雁”寄托離別的情感,表達了對友人的深切關懷和美好祝願。