(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 挹 (yì):汲取,引申爲接受、感受。
- 灌壇風:指清新的風,源自古代神話中的灌壇,傳說中能產生清風。
- 駐節:停留,駐足。
- 鷗波:指水波,常用來形容平靜的水面。
- 雀舫:小船,因形狀似雀而得名。
- 嘉聲:美好的名聲。
- 三瑞:指三種吉祥的徵兆,這裏可能指鄭太初的政績或品德。
- 九流:指各種學派或行業,泛指各種人才。
- 浮客:漂泊在外的人。
翻譯
再次遊覽湖上的月光,新感受到灌壇般的清新之風。 在水波之外停留,攜帶着琴在小船中。 在三瑞之後享有美好的名聲,高談闊論超越了各學派。 我自視爲漂泊的旅人,卻在異鄉遇到了鄭公。
賞析
這首詩是董其昌贈給嘉興令鄭太初的作品,表達了對鄭太初的敬仰和自己在異鄉的感慨。詩中通過「重遊湖上月」和「新挹灌壇風」描繪了清新的自然景色,同時以「駐節鷗波外,攜琴雀舫中」展現了詩人與鄭太初的交往場景,顯得既雅緻又富有詩意。後兩句「嘉聲三瑞後,高論九流空」讚美了鄭太初的政績和學識,而「顧我成浮客,他鄉得鄭公」則流露出詩人對鄭太初的敬重以及自己在異鄉遇到知己的欣慰。整首詩語言優美,意境深遠,既展現了詩人的文學造詣,也體現了其對友人的深厚情感。