寒原送別圖贈聶井愚令君入覲

鳧舄翩翩紫氣間,寒原目送渺難攀。 知無白集留行篋,剛貯溪藤一尺山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鳧潟(fú xì):鳧,野鴨;潟,古代的一種鞋。這裡比喻聶井愚的行蹤輕盈如野鴨飛翔。
  • 紫氣:吉祥的征兆,常用來形容有德之人出現的地方。
  • 白集:指文集或書籍。
  • 行篋(qiè):旅行時攜帶的小箱子,用來裝書籍或衣物。
  • 谿藤:指用谿邊藤條制成的紙,這裡泛指紙張。
  • 一尺山:比喻紙張上所畫的山水畫。

繙譯

聶井愚的行蹤輕盈如野鴨飛翔,在紫氣繚繞之間翩翩起舞,我在寒原上目送他遠去,那身影渺小難以攀及。我知道他沒有畱下任何書籍在行篋中,衹剛好在紙上畫了一尺高的山水畫。

賞析

這首作品通過描繪聶井愚離去的場景,表達了詩人對友人的深情送別。詩中“鳧潟翩翩紫氣間”以象征手法贊美了聶井愚的高潔與不凡,而“寒原目送渺難攀”則抒發了詩人對友人離去的不捨與無奈。後兩句巧妙地以“白集”與“谿藤一尺山”作對比,既展現了聶井愚的清廉自持,又暗含了詩人對友人才華的贊賞。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯動人。

董其昌

董其昌

明松江府華亭人,字玄宰,號思白、香光居士。萬曆十七年進士。授編修,天啓時累官南京禮部尚書。以閹黨柄政,請告歸。崇禎四年起故官,掌詹事府事。三年後致仕。工書法,初學顏真卿,又學虞世南,出入魏晉各大家,書風率易中得秀色,章法疏宕秀逸,爲一代大家。又擅山水畫,遠宗董源、巨然,近學黃公望、倪瓚,融其筆墨,自成清潤明秀一格。畫論標榜文人氣息,以佛教宗派喻畫史各家爲“南北宗”,推崇南宗爲文人畫之正脈,影響波及至今。卒諡文敏。有《畫禪室隨筆》、《容臺文集》、《畫旨》、《畫眼》等。 ► 590篇诗文