錦衣鳥

太常東署門,連垣接親衛。 中有怪大鳥,好作犬號吠。 悲嘯無時徙,吉凶須意對。 非有伯勞沈,良無子規廢。 開天殺人處,陰風覺沈昧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 太常:古代官名,掌管宗廟禮儀。
  • 東署:東邊的官署。
  • 連垣:連綿的圍牆。
  • 親衛:親近的衛士。
  • 犬號吠:狗的叫聲。
  • 伯勞:鳥名,又名鵙或鴂,傳說中是不孝之鳥,至將霜則從北而南,又名催明鳥。
  • 子規:杜鵑鳥的別稱。
  • 開天:指天子,即皇帝。
  • 沈昧:陰暗不明。

翻譯

在太常東邊的官署門前,連綿的圍牆與親衛相連。 那裏有一隻奇怪的大鳥,喜歡像狗一樣叫喚。 它不時地悲鳴和嘯叫,似乎預示着吉凶。 這裏沒有伯勞的沉寂,也沒有子規的廢棄。 在天子殺人的地方,陰風感覺特別陰暗不明。

賞析

這首作品描繪了一個官署門前的景象,通過一隻怪異的大鳥的叫聲,營造出一種神祕而陰森的氛圍。詩中「犬號吠」、「悲嘯無時徙」等詞句,生動地表現了大鳥的怪異行爲,而「開天殺人處,陰風覺沈昧」則加深了場景的陰暗和不安。整體上,詩歌通過對環境和鳥聲的描寫,傳達了一種不祥的預感和深層的憂慮。

湯顯祖

湯顯祖

明撫州府臨川人,初字義少,改字義仍,號海若、若士、清遠道人、繭翁。早有文名,不應首輔張居正延攬,而四次落第。萬曆十一年進士。官南京太常博士,遷禮部主事。以疏劾大學士申時行,謫徐聞典史。後遷遂昌知縣,不附權貴,被削職。歸居玉茗堂,專心戲曲,卓然爲大家。與早期東林黨領袖顧憲成、高攀龍、鄒元標及著名文人袁宏道、沈茂學、屠隆、徐渭、梅鼎祚等相友善。有《紫釵記》(《紫簫記》改本)、《還魂記》(《牡丹亭》)、《邯鄲記》、《南柯記》,合稱《玉茗堂四夢》或《臨川四夢》。另有詩文集《紅泉逸草》、《問棘郵草》、《玉茗堂集》。 ► 172篇诗文