(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 畫鷁:古代傳說中的神鳥,這裏指畫有鷁鳥圖案的船。
- 瀫水:古代河流名,具體位置不詳。
- 春明:春天的明媚。
- 太常齋:古代官員在特定節日或儀式中進行的齋戒。
- 諮諏:詢問,諮詢。
- 嘯詠:吟詠,歌唱。
- 吳山:指吳地的山,這裏泛指江南地區。
- 龍攄:龍騰,比喻文采飛揚。
- 赤牘:紅色的書簡,指重要的文書或信件。
- 鵬息:鵬鳥休息,比喻暫時停留。
- 青鞋:指平民或隱士的鞋子,這裏指簡樸的生活。
- 盧矢彤弓:黑色的箭和紅色的弓,古代用於賞賜有功之臣。
- 汝諧:你和諧,指你將會得到應有的賞賜和榮譽。
翻譯
曾與你同乘畫有鷁鳥圖案的船在瀫水邊,春天的明媚中我們一起在太常齋戒。詢問邊塞的情況,你的心情顯得格外沉重,而在江南的山中吟詠,連夢境都顯得美好。你的文采飛揚,留下了許多重要的文書,而暫時停留時,你選擇了簡樸的生活。回到朝廷,正好趕上論功行賞的日子,黑色的箭和紅色的弓將證明你的和諧與榮耀。
賞析
這首詩是董其昌送別蔡元崗的詩作,通過描繪兩人共同的經歷和蔡元崗的使命,表達了對友人的讚賞和祝福。詩中運用了豐富的意象,如「畫鷁」、「瀫水」、「吳山」等,營造出一種古典而優雅的氛圍。通過對蔡元崗在邊塞的辛苦和在江南的夢境的對比,突出了他的堅韌和理想。最後,詩人預祝蔡元崗回朝後能得到應有的賞賜,體現了對他的深厚友情和美好祝願。