題畫贈蜀中尹使君惺麓二首

龍性繇來不易馴,青天蜀道一歸人。 拈將海國秋山翠,得似峨眉雪後春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 龍性:比喻人的性格或才華,難以馴服。
  • 繇來:一直以來。
  • :馴服,順從。
  • 蜀道:古代通往四川的道路,以艱險著稱。
  • 歸人:歸家的人。
  • :取,拿。
  • 海國:指沿海地區。
  • 秋山翠:秋天山色的翠綠。
  • 得似:能比得上。
  • 峨眉:山名,位於四川,以秀麗著稱。
  • 雪後春:雪後的春天,形容景色清新。

翻譯

龍的性格向來難以馴服,就像那艱險的蜀道上歸家的人。 我取來沿海地區秋天山色的翠綠,這怎能比得上峨眉山雪後春天的清新呢?

賞析

這首詩通過對比龍的性格與蜀道歸人的艱難,以及海國秋山與峨眉雪後春的景色,表達了詩人對自然美景的讚美和對人生旅途的感慨。詩中「龍性繇來不易馴」一句,既展現了龍的不可馴服,也隱喻了人的性格或才華的獨特與不凡。後兩句則通過色彩的對比,進一步以景抒情,展現了詩人對峨眉山雪後春色的無限嚮往。

董其昌

董其昌

明松江府華亭人,字玄宰,號思白、香光居士。萬曆十七年進士。授編修,天啓時累官南京禮部尚書。以閹黨柄政,請告歸。崇禎四年起故官,掌詹事府事。三年後致仕。工書法,初學顏真卿,又學虞世南,出入魏晉各大家,書風率易中得秀色,章法疏宕秀逸,爲一代大家。又擅山水畫,遠宗董源、巨然,近學黃公望、倪瓚,融其筆墨,自成清潤明秀一格。畫論標榜文人氣息,以佛教宗派喻畫史各家爲“南北宗”,推崇南宗爲文人畫之正脈,影響波及至今。卒諡文敏。有《畫禪室隨筆》、《容臺文集》、《畫旨》、《畫眼》等。 ► 590篇诗文