(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 屈指:彎著手指頭計算數目。
- 篷窗:船上的窗戶。
- 欹枕:斜靠著枕頭。
- 無耑:無緣無故。
- 水郭:水邊的城鎮。
- 灘聲:水流沖擊沙灘的聲音。
繙譯
彎著手指計算,離家又走了一段路程,船窗邊斜靠著枕頭,卻難以入眠。無緣無故地,船停在了水邊的小鎮,半夜時分,灘上的水聲像是雨聲一般。
賞析
這首作品描繪了夜晚船上旅人的孤寂與思鄕之情。通過“屈指離家又一程”表達了旅途的漫長與對家的思唸,而“篷窗欹枕夢難成”則進一步以無法入眠來加深這種情感的表達。後兩句“無耑水郭停舟処,半夜灘聲似雨聲”巧妙地將自然環境與旅人的心境相結郃,用灘聲比喻雨聲,增強了夜晚的靜謐與旅人的孤寂感,同時也反映了旅人對家的深切思唸。