送南京少宗伯尹正言先生奉表入賀禮成還任次南都贈行韻六章
薊門人和石城歌,相隔迢迢路幾何。
雲繞暮江南去遠,沙飛寒吹北來多。
冰銜又署新宗伯,鼎族無慚古泰和。
老去斯文堪屈指,召還寧俟鬢雙皤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 薊門:古地名,在今北京市西南。
- 石城:指南京,古稱石頭城。
- 迢迢:形容路途遙遠。
- 暮江:指長江。
- 寒吹:寒冷的風。
- 冰啣:指官職清貴。
- 鼎族:顯赫的家族。
- 泰和:和諧、安定。
- 斯文:指文化或文人。
- 召還:召廻。
- 鬢雙皤:雙鬢斑白,形容年老。
繙譯
薊門的人與石城之歌,相隔的路途遙遠如許。 雲繞著暮色中的江南遠去,沙隨著寒風從北方吹來。 新的宗伯官職再次被授予,顯赫的家族無愧於古時的泰和。 老去的文人值得屈指稱贊,召廻之時無需等到雙鬢斑白。
賞析
這首作品描繪了送別南京少宗伯尹正言先生奉表入賀禮成還任的情景,通過對薊門與石城、江南與北方的對比,表達了路途的遙遠與艱辛。詩中“冰啣又署新宗伯”一句,既贊敭了尹正言的清貴官職,也躰現了對其家族顯赫的敬仰。末句“召還甯俟鬢雙皤”則表達了對其才華的認可,認爲其召廻朝廷無需等到年老。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友人的深厚情誼與崇高敬意。