詠史十四首

寄生根不牢,蜾裸種還異。 當時浪自喜,久遠安可計。 鄙哉文信侯,蕞爾琅琊吏。 坐令秦晉史,半作他人帝。 厲階誰所啓,剿滅固天意。 獨喜趙王孫,世主沙漠地。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蜾裸(guǒ luǒ):一種昆蟲,即蜾蠃,常捕捉其他昆蟲的幼蟲作爲自己幼蟲的食物。
  • 文信侯:指秦朝的宰相李斯。
  • 蕞爾(zuì ěr):形容地方小。
  • 琅琊(láng yá):地名,今山東省臨沂市一帶。
  • 厲階:禍端,禍根。
  • 剿滅(jiǎo miè):徹底消滅。
  • 趙王孫:指趙國的後代,這裏特指趙佗,他在秦末漢初建立了南越國。
  • 世主:世襲的君主。
  • 沙漠地:指南越國,因其地處南方,與中原的沙漠地區相對。

翻譯

寄生的根不牢固,蜾裸的種子還會變異。 當時只是自我陶醉,長遠來看又怎能預料。 可鄙的是文信侯李斯,小小的琅琊吏。 使得秦晉的歷史,大半成了他人的帝王。 禍根是誰引起的,徹底消滅本就是天意。 唯獨喜歡趙國的王孫,世代統治着沙漠之地。

賞析

這首詩通過對歷史人物和事件的評論,表達了詩人對歷史變遷的深刻見解。詩中,「寄生根不牢」等句,以生物現象比喻人事的脆弱和不穩定,暗示了歷史的無常和人事的不可預測。對李斯的批評,以及對趙王孫的讚揚,反映了詩人對歷史人物的不同評價。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了詩人對歷史的深刻洞察和獨到見解。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文