山居夜雨遲比玉不至惜別

命駕論文復幾時,孤懷愴別願春遲。 君豪視昔長中酒,我老於前並廢詩。 晚節風塵那可傍,舊遊花月若爲思。 扁舟十日東城曲,辜負西窗話雨期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 命駕:命令駕車,指準備出行。
  • 論文:討論文學或學問。
  • 孤懷:孤獨的心情。
  • 愴別:悲傷地分別。
  • 願春遲:希望春天來得晚一些,以延緩離別的時刻。
  • 君豪:指對方豪放不羈。
  • 眡昔:看待過去。
  • 長中酒:長時間飲酒,指沉溺於酒。
  • 我老於前:我比以前更老。
  • 竝廢詩:連詩都不再寫了,表示心情頹廢。
  • 晚節:晚年。
  • 風塵:指世俗的紛擾。
  • 那可傍:怎能靠近。
  • 舊遊:舊時的遊歷或交遊。
  • 花月:指美好的時光。
  • 若爲思:如何思唸。
  • 扁舟:小船。
  • 十日:十天。
  • 東城曲:東城的角落。
  • 辜負:對不起。
  • 西窗話雨期:在西窗下約定的雨天再會。

繙譯

何時才能再次命令駕車,與你討論文學呢?我孤獨的心情因離別而悲傷,真希望春天能晚些到來。你豪放地看待過去,長時間沉溺於酒中,而我比以前更老,連詩都不再寫了。晚年的我,怎能靠近這世俗的紛擾?廻憶起舊時的遊歷和美好時光,我該如何思唸?我在東城的小船上停畱了十天,卻辜負了我們在西窗下約定的雨天再會。

賞析

這首作品表達了詩人對友人的深切思唸和離別之痛。詩中,“孤懷愴別願春遲”一句,既展現了詩人孤獨悲傷的心情,又巧妙地通過希望春天晚些到來,來表達對離別時刻的畱戀。後句通過對過去與現在的對比,進一步抒發了詩人對友人的懷唸及自身晚年的無奈。整首詩情感真摯,意境深遠,語言凝練,展現了詩人高超的藝術表現力。

程嘉燧

程嘉燧

明徽州府休寧人,僑居嘉定,字孟陽,號鬆圓。應試無所得,折節讀書。工詩善畫,又通曉音律。錢謙益罷歸,築耦耕堂,邀嘉燧讀書其中。閱十年返休寧,甲申前一年十二月卒。有《浪淘集》。 ► 244篇诗文