(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 閒愁(xián chóu):閒散的憂愁。
- 翛然(xiāo rán):形容自由自在,無拘無束的樣子。
- 方內:指人間。
- 鸞驂(luán cān):傳說中神仙所乘的鸞鳥拉的車,比喻高雅的居所或人物。
- 谷名子午:指山谷的名字,子午可能指的是方位,即正北正南。
- 坐守庚申:古代迷信,認爲庚申日是鬼神出遊的日子,人們應該守在家中,不外出。
- 處士:指隱居不仕的士人。
- 占星:通過觀察星象來預測吉凶。
- 浥酒(yì jiǔ):指飲酒。
- 箕南:可能指的是箕山之南,箕山是古代傳說中的隱士居所。
- 署取:題寫。
- 涼心館:可能是指陳仲醇的居所名。
- 若個:哪個。
- 遊人:指訪客。
- 細參:仔細參詳。
翻譯
今古的閒愁我都不承擔,自由自在地在人間有如乘坐鸞鳥拉的車。 山谷名叫子午,真是滿盈一處,我守在家中不止三次庚申日。 隱士常在鬥宿北方占星,詩家飲酒或在箕山之南。 爲你題寫「涼心館」,哪個訪客願意細細參詳?
賞析
這首詩表達了詩人董其昌對隱居生活的嚮往和對友人陳仲醇的讚美。詩中「今古閒愁了不擔」展現了詩人超脫世俗的心態,「翛然方內有鸞驂」則形象地描繪了陳仲醇居所的高雅與超凡。通過「谷名子午」、「坐守庚申」等細節,詩人勾勒出一幅隱士生活的圖景。結尾的「涼心館」和「若個遊人肯細參」則帶有邀請之意,希望有人能理解並欣賞這份隱逸之美。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對隱居生活的理想化追求。