(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 存歿(cún mò):生存和死亡。
- 何仲默:人名,具躰身份不詳。
- 東京:指東漢的都城洛陽。
- 崔子玉:人名,具躰身份不詳。
- 臥病:因病躺臥。
- 清漳:水名,漳水的別稱,流經今河北、河南一帶。
- 天上青藜燭:比喻高貴的地位或智慧的象征。青藜,一種植物,古代用其莖作燭。
- 白玉堂:指高官顯貴的居所或朝廷。
繙譯
在東漢的都城洛陽,崔子玉因病躺臥,與清澈的漳水相隔。 天上的青藜燭象征著高貴與智慧,但誰又能進入那白玉堂呢?
賞析
這首作品通過描繪崔子玉的病臥與天上的青藜燭、白玉堂的對比,表達了人生無常與命運的無奈。詩中“天上青藜燭”與“白玉堂”形成鮮明對比,前者象征著超凡脫俗的智慧與地位,後者則是人間權貴的象征。詩人通過這種對比,暗示了崔子玉雖有高貴的品質,卻因病無法實現其抱負,流露出對人生境遇的感慨。