(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 高嶢(yáo):地名,位於今四川省。
- 耿:明亮。
- 斜月翠沉峯:斜月照在青翠的山峯上,彷彿沉入其中。
- 潮音:潮水聲。
- 鶴舞鬆:形容鶴在松樹上飛舞。
- 明湖開曉鏡:明亮的湖面如同早晨打開的鏡子。
- 倒影木芙蓉:木芙蓉的倒影映在湖中。
翻譯
獨自在高嶢住宿,遠遠聽到水邊寺廟的鐘聲。 稀疏的燈光在牆壁上閃爍着青翠的光芒,斜月似乎沉入了青翠的山峯。 星星點點,像是螢火蟲穿過竹林,潮水的聲音伴隨着鶴在松樹上飛舞。 明亮的湖面如同早晨打開的鏡子,木芙蓉的倒影清晰地映在湖中。
賞析
這首作品描繪了秋夜獨自在高嶢的所見所感,通過細膩的意象展現了寧靜而深遠的夜景。詩中「疏燈青耿壁,斜月翠沉峯」以色彩對比和光影變化,巧妙地勾勒出夜晚的靜謐與神祕。後兩句「明湖開曉鏡,倒影木芙蓉」則通過比喻和倒影的描繪,增添了畫面的生動與美感,表達了詩人對自然景色的深刻感受和細膩描繪。