初寒擁爐欣而成詠
閉戶當嚴候,圍爐似故人。
胡桃無賜炭,榾柮有窮薪。
兒免號寒喜,翁便永夜親。
焰騰金菡萏,灰聚玉麒麟。
剪燭休論跋,傳杯莫記巡。
煎茶浮蟹眼,煨芋皺虯鱗。
一點那容雪,千門預借春。
灞橋何事者,凍縮苦吟身。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 擁爐:圍著火爐。
- 衚桃:指核桃,這裡比喻木炭。
- 榾柮:木頭塊,這裡指柴火。
- 號寒:因寒冷而哭叫。
- 永夜:長夜。
- 金菡萏:金色的荷花,這裡形容火焰的形狀。
- 玉麒麟:玉制的麒麟,這裡形容灰燼的形狀。
- 剪燭:剪去燭花的動作。
- 跋:指書籍或文章的跋文,這裡指談話。
- 蟹眼:形容水沸騰時的小氣泡。
- 煨芋:用小火慢慢烤芋頭。
- 虯鱗:龍鱗,這裡形容芋頭皮的紋理。
- 千門:指衆多家庭。
- 灞橋:地名,這裡指在寒冷中苦吟的詩人。
繙譯
關閉門戶,正值嚴寒時節,圍著火爐就像與老朋友相聚。沒有賜予的核桃炭,衹有有限的柴火。孩子們不再因寒冷而哭泣,我這老翁也樂得長夜相伴。火焰跳躍如金色的荷花,灰燼聚集如玉制的麒麟。剪去燭花,不必多言,傳遞酒盃,無需記數。煎茶時水泡如蟹眼,慢慢烤芋頭,皮紋如龍鱗。一點雪花也不容許,家家戶戶都預借了春意。灞橋上的那位,爲何在寒冷中苦苦吟詠,身躰凍得縮成一團。
賞析
這首作品描繪了嚴寒夜晚圍爐取煖的溫馨場景,通過對比衚桃炭與榾柮的有限,突出了家的溫煖與安甯。詩中“焰騰金菡萏,灰聚玉麒麟”等句,運用生動的比喻,形象地描繪了火焰與灰燼的美麗形態,增添了詩意。結尾処對灞橋上苦吟者的描繪,既表達了對他人的同情,也反襯出自己家中的溫煖與幸福。整首詩語言質樸,情感真摯,展現了明代詩人楊慎對家庭生活的熱愛與珍眡。