賦得百花潭送人之楚

· 楊慎
滄浪潭水照潭花,無賴家家惱杜家。 不數潘安河內縣,堪留衛玠洛陽車。 晴煙翡翠蘭苕溼,涼雨鴛鴦荇藻斜。 五兩行穿巴峽樹,百壺先泛楚江槎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 滄浪:古水名,這裏指清澈的水。
  • 無賴:這裏指可愛到讓人無法抗拒。
  • 杜家:指杜甫,唐代著名詩人,曾有詩句「滄浪之水清兮,可以濯我纓」。
  • 潘安:即潘岳,西晉文學家,以美貌著稱。
  • 衛玠:東晉時期的美男子,傳說他的美貌能讓洛陽的車馬停下觀看。
  • 翡翠:這裏指翠鳥,也用來形容顏色鮮豔。
  • 蘭苕:蘭草和苕草,這裏泛指花草。
  • 荇藻:水生植物,這裏指水草。
  • 五兩:古代計量單位,這裏指輕便的行李。
  • 巴峽:指長江三峽之一的巴東峽。
  • 楚江:指長江中游的一段,因古代楚國而得名。
  • :木筏。

翻譯

清澈的滄浪潭水映照着潭邊的花朵,家家戶戶都因這美景而顯得可愛,甚至讓杜甫家都感到煩惱。這美景不亞於潘岳所在的河內縣,足以讓衛玠在洛陽的車馬停留。晴朗的天空中,煙霧繚繞,翠鳥在溼潤的花草間飛翔,涼雨中,鴛鴦在傾斜的水草間嬉戲。輕便的行李已經準備好穿越巴東峽的樹木,百壺美酒也將隨木筏漂流在楚江之上。

賞析

這首作品描繪了滄浪潭的美景,通過對比杜甫、潘岳、衛玠的典故,展現了潭邊景色的迷人之處。詩中運用了豐富的意象,如翡翠、蘭苕、鴛鴦、荇藻等,生動地勾勒出一幅自然和諧的畫面。結尾處提到行將穿越巴峽、泛舟楚江,預示着旅途的開始,也增添了詩意的深遠。整首詩語言優美,意境開闊,表達了詩人對自然美景的熱愛和對旅途的期待。

楊慎

楊慎

楊慎,明代文學家,明代三大才子之一。字用修,號升庵,後因流放滇南,故自稱博南山人、金馬碧雞老兵。楊廷和之子,漢族,四川新都(今成都市新都區)人,祖籍廬陵。正德六年狀元,官翰林院修撰,豫修武宗實錄,稟性剛直,每事必直書。武宗微行出居庸關,上疏抗諫。世宗繼位,任經筵講官。嘉靖三年,因“大禮議”受廷杖,謫戍終老於雲南永昌衛。終明一世記誦之博,著述之富,慎可推爲第一。其詩雖不專主盛唐,仍有擬右傾向。貶謫以後,特多感憤。又能文、詞及散曲,論古考證之作範圍頗廣。著作達百餘種。後人輯爲《升庵集》。 ► 1556篇诗文