(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 額城:地名,具體位置不詳。
- 滇雲:指雲南,因其地處雲貴高原,常有云霧繚繞,故稱。
- 青殿:指宮殿,因古代宮殿多用青色瓦片,故稱。
- 金梁:指宮殿的樑柱,因其裝飾華麗,常以金飾,故稱。
- 碧嶢:指青山,嶢(yáo)形容山高。
翻譯
自從在額城一別,我們在雲南相會,花叢中匆匆相聚,酒還未醉人。 在青色的宮殿中揮毫作畫,應該會想起我,金色的樑柱上,明月與青山相映成趣。
賞析
這首作品描繪了詩人與友人在雲南重逢的情景,通過「花底匆匆酒未醺」表達了相聚的短暫與匆忙。後兩句則通過「青殿揮毫」與「金梁明月碧嶢分」的描繪,展現了宮殿的華麗與自然景色的壯美,同時也暗示了詩人對友人的思念與期待。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友情的珍視與對美好時光的留戀。