紺甲麗人

· 楊慎
銀甲卸彈箏,花從玉指生。 逡巡捲羅袖,掩抑捧金觥。 莫摘相思子,瓊枝最有情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 紺甲:深青透紅的顔色,這裡指女子卸下的指甲套。
  • 麗人:美麗的女子。
  • 銀甲:銀制的指甲套,用於保護指甲。
  • 卸彈箏:卸下彈箏時用的指甲套。
  • 花從玉指生:形容女子的手指如同玉一般美麗,倣彿能生出花來。
  • 逡巡:徘徊,猶豫不決的樣子。
  • 捲羅袖:卷起羅質的衣袖。
  • 掩抑:壓抑,尅制。
  • 捧金觥:捧著金制的酒盃。
  • 相思子:紅豆,象征相思之情。
  • 瓊枝:比喻美好的女子。

繙譯

美麗的女子卸下了彈箏時用的銀色指甲套,她的手指如同玉一般美麗,倣彿能生出花來。她猶豫不決地卷起羅質的衣袖,壓抑著情感捧起金制的酒盃。不要摘取象征相思之情的紅豆,因爲那美好的女子最是多情。

賞析

這首作品描繪了一位美麗女子卸下銀甲彈箏後的情景,通過細膩的動作描寫展現了她的婉約與多情。詩中“花從玉指生”一句,巧妙地將女子的手指比作玉,生出花來,形象生動地表現了她的美麗與優雅。後兩句則通過“相思子”與“瓊枝”的對比,表達了女子內心的深情與相思,增添了詩歌的情感深度。

楊慎

楊慎

楊慎,明代文學家,明代三大才子之一。字用修,號升庵,後因流放滇南,故自稱博南山人、金馬碧雞老兵。楊廷和之子,漢族,四川新都(今成都市新都區)人,祖籍廬陵。正德六年狀元,官翰林院修撰,豫修武宗實錄,稟性剛直,每事必直書。武宗微行出居庸關,上疏抗諫。世宗繼位,任經筵講官。嘉靖三年,因“大禮議”受廷杖,謫戍終老於雲南永昌衛。終明一世記誦之博,著述之富,慎可推爲第一。其詩雖不專主盛唐,仍有擬右傾向。貶謫以後,特多感憤。又能文、詞及散曲,論古考證之作範圍頗廣。著作達百餘種。後人輯爲《升庵集》。 ► 1556篇诗文