(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 衡門:橫木爲門,指簡陋的房屋。
- 石竇:石洞。
- 煖(xuān):溫暖。
- 促織:蟋蟀。
- 冰澌:解凍時流動的冰。
- 舂鋤:一種水鳥,即白鷺。
- 日晷:日影,比喻時間。
- 驅策:驅趕,鞭策。
翻譯
清晨,簡陋的房屋還緊閉着,只有遠處寺廟的鐘聲稀疏傳來。我回頭望去,月亮的光影還在。石洞裏,當天氣變暖時,蟋蟀藏身其中;冰開始融化的地方,白鷺站立着。田家的早餐因爲歉收而延遲,山區的日影因爲陰天而緩緩移動。我的僕人啊,不要抱怨驅趕的疲憊,江湖之大,何處纔是真正的安寧之所呢?
賞析
這首作品描繪了清晨出發時的景象,通過自然景物的描寫反映了旅途的艱辛和生活的困苦。詩中「衡門猶閉曉鍾疏」和「馬首回瞻月影餘」兩句,通過對清晨靜謐氛圍的捕捉,展現了出發時的寧靜與孤獨。後兩句則通過對自然環境的細膩觀察,如「石竇煖時藏促織」和「冰澌融處立舂鋤」,生動地描繪了春天的氣息和生機。最後兩句則表達了旅途中的無奈和對安寧生活的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。