(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 壬寅:古代干支紀年法中的一個年份,這裏指具體的某一年。
- 牡丹再花:牡丹再次開花,通常牡丹一年開花一次,再次開花較爲罕見。
- 期:約定的時間。
- 丫山:山名,具體位置不詳。
- 南皋:南邊的水邊高地。
- 雙萼:指牡丹花的雙層花瓣。
- 驕:驕傲,這裏形容牡丹花盛開時的美麗和自信。
- 清曉:清晨。
- 虛庭:空曠的庭院。
- 挈瓶:提着水瓶,這裏指給花澆水。
- 聊:暫且。
- 小潤:稍微潤溼。
- 張幄:張開帳篷或帷幕,這裏指爲花遮陰。
- 輕寒:輕微的寒意。
- 縱興:放縱興致。
- 迎暄:迎接溫暖的陽光。
- 袂欲單:衣袖將要變得單薄,指天氣轉暖。
- 玩芳:欣賞花香。
- 具美:具備美麗。
- 盍簪:古代男子頭飾,這裏指朋友相聚。
- 難:困難。
翻譯
在壬寅年的一個清晨,牡丹再次盛開,我和朋友約定在丫山南邊的水邊高地一同賞花。
牡丹花雙層花瓣驕傲地盛開在清晨,空曠的庭院中顯得格外耐看。 我提着水瓶給花兒稍微潤溼,張開帳篷爲它們遮擋輕微的寒意。 放縱興致,酒杯先滿,迎接溫暖的陽光,衣袖也快要變得單薄。 欣賞這花香和美麗,誰能說朋友相聚是一件難事呢?
賞析
這首詩描繪了詩人與朋友在牡丹再次盛開時相約賞花的情景,通過細膩的描寫展現了牡丹花的美麗和賞花時的愜意心情。詩中「雙萼驕清曉」一句,既表現了牡丹花的驕傲姿態,也暗示了詩人的自豪和喜悅。後文通過對環境的描寫和心情的抒發,傳達出與朋友共賞美景的愉悅和滿足,體現了詩人對自然美的熱愛和對友情的珍視。