賦得流風迴雪
春雲籠半晴,春雪太多情。
神飆起玄朔,仙霙飄紫清。
軒墀䬃以遍,房櫳曖有聲。
宛轉逗香徑,玲瓏穿綺楹。
稍訝銅池淨,俄看扣砌平。
沾梅粉臆動,染柳翠梯驚。
絃歌隨綽約,巾舞鬥輕盈。
借問凌波浦,何如不夜城。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 神飆(biāo):神速的風。
- 玄朔:北方。
- 仙霙(yīng):仙境中的雪花。
- 紫清:指天宮或神仙居所。
- 軒墀(chí):宮殿前的臺階。
- 房櫳(lóng):窗戶。
- 䬃(sà):形容風聲。
- 曖(ài):昏暗。
- 香徑:花香瀰漫的小路。
- 綺楹(yíng):華麗的柱子。
- 銅池:宮殿中的水池。
- 扣砌:鋪砌的臺階。
- 粉臆:指梅花的花瓣。
- 翠梯:綠色的臺階。
- 絃歌:彈琴唱歌。
- 綽約:柔美。
- 巾舞:古代舞蹈名。
- 凌波浦:水邊的美景。
- 不夜城:形容城市繁華,夜晚燈火通明。
翻譯
春天的雲半遮半掩地籠罩着晴空,春雪似乎太過多情。神速的風從北方吹來,仙境中的雪花飄落在紫清的天宮。風聲遍及宮殿前的臺階,窗戶間傳來昏暗的聲音。雪花宛轉地飄落在花香瀰漫的小路上,玲瓏地穿過華麗的柱子。一會兒驚訝於宮殿中的水池變得如此清澈,一會兒又看到鋪砌的臺階被雪覆蓋得平整。雪花沾在梅花上,花瓣似乎在顫動,染在柳樹上,綠色的臺階也顯得驚奇。琴聲和歌聲隨着風飄揚,舞蹈在空中鬥輕盈。試問,這凌波浦的美景,怎能比得上那燈火通明的不夜城呢?
賞析
這首作品描繪了春雪紛飛的景象,通過細膩的筆觸和豐富的想象,將春雪賦予了生命和情感。詩中運用了大量的意象和修辭,如「神飆起玄朔,仙霙飄紫清」展現了風雪的神奇與仙境般的美麗,「沾梅粉臆動,染柳翠梯驚」則巧妙地描繪了雪花與自然景物的互動。結尾的對比,更是突出了春雪帶來的獨特美感,令人陶醉。