(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 飢鷹得食颺不搏:颺(yáng),飛翔。
- 老狖知風悲復啼:狖(yòu),長尾猿。
- 江棲數口菜根盡:棲(qī),居住。
- 山樊二月桃花低:樊(fán),籬笆,這裏指山間。
- 畫船急榜候吏走:榜(bàng),划船。
- 白板返扃無客題:扃(jiōng),門閂。
- 攬衣中夜看弧矢:弧矢(hú shǐ),弓箭。
- 破鏡已掛寒巖西:破鏡,比喻分離。
翻譯
飢餓的鷹得到了食物卻飛不起來,老猿猴知道風來了,悲傷地啼叫。江邊居住的幾家人,菜根都吃完了,山間的二月,桃花還未盛開。畫船急忙划槳,等候的官員跑來,白板門緊閉,沒有客人題字。半夜披衣起來,看着弓箭,破鏡已經掛在寒冷的岩石西邊,象徵着分離。
賞析
這首詩描繪了一幅淒涼的景象,通過飢鷹、老狖、江棲人家和山間桃花等意象,表達了生活的艱辛和自然的無情。詩中「飢鷹得食颺不搏」和「老狖知風悲復啼」兩句,以動物的困境來隱喻人的生活狀態,增強了詩歌的感染力。後兩句「攬衣中夜看弧矢,破鏡已掛寒巖西」則通過具體的動作和景象,傳達了詩人內心的孤獨和無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對生活的深刻感悟。