遼海舟中

獨鶴破雲來,其聲甚悲婉。 相將欲近蓬,又被北風轉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 遼海:泛指渤海遼東一帶。
  • 悲婉:悲哀婉轉。
  • 相將:相隨,相伴。

翻譯

一隻孤獨的仙鶴衝破雲層飛來,它的叫聲十分悲哀婉轉。想要和船篷靠近相伴,卻又被北風吹得轉向別處。

賞析

這首詩以簡潔的語言描繪了在遼海舟行途中所見的一隻獨鶴。詩中的獨鶴形象孤獨而悲婉,它的叫聲觸動人心。「破雲來」表現出鶴的不凡,而「其聲甚悲婉」則賦予了鶴一種情感色彩。後面兩句描述鶴想靠近船篷卻又被北風改變方向,進一步強調了它的無奈。整首詩以景寓情,通過獨鶴的遭遇,或許暗示了詩人自身的孤獨和漂泊之感,同時也讓人感受到大自然的力量和生命的無常。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文