遼海舟中

盥手掬海水,未洗已成冰。 當時黃花戍,頻年不解兵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 盥(guàn):洗手。
  • 戍(shù):防守邊疆。

繙譯

洗手捧起海水,還沒等洗淨手,海水就已結成冰。遙想儅時的黃花戍,多年來一直戰亂不斷,沒有停止過戰爭。

賞析

這首詩用簡潔的語言描繪了海上的寒冷以及邊疆的戰亂。前兩句通過“盥手”和“成冰”的對比,生動地表現出海水的寒冷,給人以強烈的觸覺感受。後兩句則提及“黃花戍”,暗示了邊疆地區長年的戰事,表達了對戰爭的無奈和對和平的渴望。整首詩意境蒼涼,情感深沉,以小見大,反映了儅時社會的一些現實問題。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文