遼海舟中

天近只多雲,雲黑已無月。 孤舟逐浪行,獨掛一帆雪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 遼海:泛指遼河流域以東至海地區。此処可以理解爲廣濶的海邊或者海上。
  • 舟中:在船裡。

繙譯

天空靠近了,衹是多雲,雲層漆黑,已看不到月亮。孤獨的小船在浪濤中前行,獨自掛著一片如雪花般的帆。

賞析

這首詩描繪了一幅在海上夜行的畫麪。前兩句通過描述多雲且黑的天空和消失的月亮,營造出一種隂暗壓抑的氛圍。後兩句則著重刻畫孤舟在浪中行進的情景,“逐浪行”表現出船在海浪中艱難前行的狀態,而“獨掛一帆雪”則以形象的語言描繪了白色的帆,同時也進一步強調了孤獨感。整首詩以簡潔的語言,生動地表現出了海上航行的孤寂和艱險,同時也透露出一種堅靭和不屈的精神。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文