再過嶧山

馬頭北指嶧山寒,廿載重過勒馬看。 信有風雲藏石洞,愈憐霜雪打徵鞍。 一枝倦鳥棲還易,萬里投人事較難。 欲學小乘心未穩,只教客路自漫漫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 嶧(yì)山:山名,在山東省鄒城市東南。
  • 廿(niàn)載:二十年。
  • 徵鞍:指遠行的馬背上的鞍子,這裏指代旅途、行程。

翻譯

馬頭向北指着寒冷的嶧山,二十年後再次路過,勒住馬觀看。我堅信有風雲隱藏在石洞中,更憐憫那霜雪打在遠行的馬鞍上。一隻疲倦的鳥棲息下來還算容易,但遠行萬里去謀求事情卻比較困難。想要學習小乘佛法讓內心安穩下來,但心還未穩,只能讓這旅途之路自己慢慢去走。

賞析

這首詩表達了詩人在路過嶧山時的感慨。詩的首聯通過「馬頭北指」和「廿載重過」,點明瞭詩人的行程和時間的間隔,引發對過去的回憶。頷聯中「信有風雲藏石洞」富有想象力,而「愈憐霜雪打徵鞍」則表達了詩人對旅途艱辛的感慨。頸聯以「倦鳥棲易」對比「人事難」,反映出詩人對世事的無奈和疲憊。尾聯則表達了詩人試圖尋求內心的平靜,但尚未達到的心境,以及對未來旅途的迷茫。整首詩意境深沉,情感真摯,語言簡潔而有力,將詩人的複雜情感融入到對自然景觀和人生的思考中。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文