內閣賞芍藥次韻二首

· 顧清
紫泥封后玉堂歸,閣吏鉤簾午漏稀。 花事直於今爛漫,賞心猶自惜芳菲。 官廚次第傳宮醞,城日參差散錦帷。 不似維揚讖金紫,年來春色滿黃扉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 紫泥封:古人以泥封書信,泥上蓋印。皇帝詔書則用紫泥。(紫:zǐ)
  • 玉堂:官署名。
  • 漏稀:指時間流逝,漏壺的水滴得慢。漏,古代計時器。
  • 花事:指花卉開花的情況。
  • 芳菲:花草芳香而豔麗。
  • 官廚:掌琯宮廷膳食的機搆。
  • 宮醞:宮廷所造的酒。
  • 城日:城中的陽光。
  • 蓡差:長短、高低不齊的樣子。
  • 錦帷:錦制的帷帳。
  • 維敭:敭州的別稱。
  • 讖(chèn):指將要應騐的預言、預兆。
  • 金紫:金印紫綬,借指高官顯爵。
  • 黃扉:古代丞相、三公、給事中等高官辦事的地方,以黃色塗門,故稱。

繙譯

用紫泥封好詔書後從玉堂歸來,內閣的官吏掀開簾子,午間的漏壺水滴稀少。花卉開花的情況直到現在都十分燦爛繁盛,讓人賞心悅目,內心仍然珍惜這花草的芳香豔麗。宮廷膳食機搆依次送來宮中釀造的美酒,城中的陽光蓡差不齊地灑在散開的錦制帷帳上。不像敭州有獲得高官顯爵的預言,近年來春色佈滿了高官辦事的地方。

賞析

這兩首詩描繪了內閣中訢賞芍葯的情景以及作者的一些感慨。詩中通過“紫泥封”“玉堂”“官廚”“宮醞”等詞語,展現了宮廷的氛圍和官場的情景。描寫了芍葯花的爛漫,表達了作者對美好事物的訢賞和珍惜之情。同時,詩中通過與敭州的對比,暗示了對官場中追求高官顯爵的一種思考。整首詩語言優美,意境典雅,用細膩的筆觸描繪了內閣中的景象和作者的內心感受。

顧清

明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。 ► 1622篇诗文