(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 化鈞:造化之力,也指教化普及。(化:huà;鈞:jūn)
- 縷:線。(縷:lǚ)
- 剪碧塗金:形容裝飾華麗。
- 勝里人:勝過城裏的人。
- 青陽:春天。(青:qīng;陽:yáng)
翻譯
回憶往昔各位賢能之士掌控着造化之力,天下萬方的人一同沉醉在洛陽的春光中。 那有着紅色細絲、綠色葉子的盤心菜,以及裝飾華麗勝過城裏人。 過去的事不堪回首,難以重新梳理成夢,短暫的吟詠姑且當作真實的表達。 君王的聖明仁德如同堯舜,願憑藉着春天歌頌日新月異。
賞析
這首詩以回憶起往昔的美好時光開篇,描繪了當時的繁榮景象。通過對盤心菜的描寫和人們的裝扮,展現出生活的豐富多彩。然而,詩人也意識到過去的美好已成爲往事,只能以短詩來抒發內心的感受。最後,詩人表達了對君王聖德的讚美,希望在春天的氛圍中歌頌國家的不斷髮展。整首詩既有對過去的懷念,也有對現實的期望,情感真摯,意境深遠。同時,詩中運用了豐富的意象和優美的語言,增強了詩歌的藝術感染力。