壽定庵先生用周伯明韻

· 顧清
八十從頭四見春,年來詩筆更清新。 不知後進誰堪繼,頓覺仙才自有真。 遠道風塵頻入夢,清時林壑也須人。 橫塘八曲中秋燕,正得銀魚配紫尊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :祝壽,向人祝賀生日。
  • 定庵先生:對某人的尊稱,具體此人身份未詳。
  • 周伯明:人名,其相關信息未詳。
  • :這裏指詩詞的韻律、韻腳。
  • 見春:經歷春天,指度過一年。
  • 後進:後輩。
  • :能夠,可以。
  • 頓覺:突然感覺到。
  • 仙才:具有非凡才華的人。
  • :真實,這裏可理解爲真正的才華、品質。
  • 遠道風塵:在遠方奔波勞累,形容旅途艱辛。
  • :頻繁。
  • 入夢:進入夢境,指被想起或牽掛。
  • 清時:太平盛世。
  • 林壑:山林溪谷,泛指隱居之地。
  • :需要。
  • 橫塘八曲:具體地點未詳,可能是一個風景優美的地方。
  • :通「宴」,宴會。
  • 銀魚:一種魚,可食用,這裏可能指的是菜餚。
  • :搭配。
  • 紫尊:紫色的酒杯。(「尊」同「樽」)

翻譯

定庵先生如今八十歲了,這是他人生中第四次迎來春天,近些年來他的詩筆越發清新脫俗。不知道後輩之中有誰能夠繼承他的才華,突然間就覺得他這樣具有非凡才華的人是有着真正的實力的。在遠方奔波勞累的日子頻繁進入他的夢境,在這太平盛世,山林溪谷也需要有人(欣賞、歸隱)。在橫塘八曲這個地方舉辦中秋宴會,正好有銀魚搭配着紫色的酒杯。

賞析

這首詩是顧清爲定庵先生祝壽所作,通過對定庵先生的讚美,表達了對他才華和品質的欽佩。詩的首聯寫定庵先生雖已八十高齡,但詩筆依然清新,體現了他的文學造詣之深。頷聯則表達了對定庵先生才華的高度認可,同時也流露出對後繼人才的期待。頸聯提到定庵先生對遠方奔波生活的回憶以及對山林歸隱之地的嚮往,展現了他豐富的內心世界。尾聯描述了中秋宴會上的情景,銀魚與紫尊相配,營造出一種歡樂、祥和的氛圍。整首詩語言簡潔,意境優美,既表達了祝壽的主題,又展現了對定庵先生的敬仰之情。

顧清

明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。 ► 1622篇诗文