示方傳琮傳珏二子

家勢文章誰得似,長成功業自然優。 福基更比靈臺峻,執笏垂魚心可求。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 傳琮:指作者的兒子,「琮」(cóng),古代一種玉器。
  • 傳珏:作者的兒子,「珏」(jué),合在一起的兩塊玉。
  • 靈臺:指心,出自《莊子·庚桑楚》:「不可內於靈臺。」
  • (hù):古代大臣上朝拿着的手板,用玉、象牙或竹片製成,上面可以記事。
  • 垂魚:古代五品以上官員的服飾標誌。

翻譯

家族的聲勢和文章的才華誰能比得上呢,長久建立的功績與事業自然是優秀的。 福運的基礎比心靈還要堅實,手持笏板、身着有垂魚標誌官服的心願是可以追求的。

賞析

這首詩是作者寫給自己兩個兒子的,表達了對他們的期望。詩的前兩句強調了家族的聲望和個人的才華對於成就功業的重要性,後兩句則表達了對兒子們能夠獲得福運、取得功名的期望。整首詩語言簡潔,寓意深遠,透露出作者對兒子們的殷切期望和鼓勵。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文