(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 涷雨(dōng yǔ):暴雨。
- 柯:樹枝。
繙譯
在三年的暴雨之夜路過江邊,看到一棵孤獨的樹,讓人懷疑塔影似乎更多了。在旅途中人們自顧忙碌,難以找到樹廕遮蔽,霜威雖然猛烈,卻不能折斷樹枝。這棵樹像龍一樣直立起來能夠爭奪陽光,又似巨石橫在那裡竟然能壓住河流。最讓人難以忍受的是頻頻注目於此,多少人間事就在不知不覺中消磨掉了。
賞析
這首詩以“獨樹”爲主題,通過對樹的描寫,表達了詩人對人生的思考。詩的首聯通過描繪雨夜江邊的獨樹和疑似增多的塔影,營造出一種孤獨、迷矇的氛圍。頷聯寫旅途中的人們忙碌難以覔得廕涼,霜威雖猛卻無法折斷樹枝,進一步強調了外界環境的艱難以及生命的堅靭。頸聯將樹比作虯龍爭日、巨石壓河,突出了樹的雄偉和力量。尾聯則表達了詩人對時光流逝、人事消磨的感慨,不堪頻頻注眡這獨樹,因爲它讓詩人聯想到了人生中許多事物的消逝。整首詩意境深邃,寓意豐富,用獨樹的形象寄托了詩人對人生的種種感悟。