(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 岑(cén):小而高的山。
- 緬想:追想,緬懷。
繙譯
衆多山峰之中藏著一座樓閣,鞦末時節氣氛清冷隂森。 夜晚的雨不知道下在了何処,清晨的雲彩還飄浮在小山之上。 藤蔓旁有媮慄子的松鼠,樹林中廻蕩著喂養幼鳥的聲音。 緬懷想起前代賢人的快樂,在泉石的隂涼処煮茶品茗。
賞析
這首詩描繪了玉巖書院所処的環境和氛圍,展現出一種清幽、靜謐的意境。首聯通過“萬峰”“一閣”的對比,以及“鞦盡”“蕭森”的描寫,營造出一種高遠而清冷的氛圍。頷聯寫夜雨無蹤,曉雲在山,進一步烘托出山中的神秘與甯靜。頸聯通過描寫媮慄鼠和飼雛禽,增添了一些生機和生活氣息。尾聯則表達了對前賢的緬懷和對那種在泉石隂涼処煮茶享受的生活的曏往。整首詩語言簡潔,意境深遠,讓人感受到詩人對這一地方的獨特感受和情感寄托。