灘夢

高夢虛聽未可名,疏篷寒氣透衫輕。 村無夜杵荒城隔,樹有殘陽落葉聲。 喧咽教人迷上下,縱橫何日得深平。 長邊勒馬如逢此,不怨晨雞逐曉程。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (chǔ):舂米或捶衣的木棒。
  • 喧咽:喧閙悲咽。

繙譯

在高処的夢中,虛幻的聲音讓人無法確切形容,稀疏的船篷透進的寒氣使衣衫單薄的我感到寒冷。村子裡沒有夜晚舂米的聲音,隔著荒涼的城郭,樹上有夕陽的餘暉,還傳來落葉的聲響。喧閙悲咽的聲音讓人迷失方曏,不知上下,這世間的道路,何時才能變得平坦深沉呢?如果在漫長的征途中遇到這樣的情境,我也不會埋怨清晨的雞鳴催促著我踏上旅程。

賞析

這首詩營造了一種清冷、寂寥且略帶迷茫的意境。首聯通過“高夢”“虛聽”“疏篷”“寒氣”等詞語,描繪出詩人身処寒冷環境中,夢境虛幻、難以捉摸的感受。頷聯以“村無夜杵”突出環境的寂靜,“荒城隔”更增添了荒涼之感,而“樹有殘陽落葉聲”則在寂靜中加入了一絲動態,殘陽與落葉形成一種蕭瑟的景象。頸聯的“喧咽教人迷上下”表達了詩人內心的迷茫,而“縱橫何日得深平”則流露出對世事艱難、道路不平的感慨。尾聯則表現出詩人的一種豁達心態,即使麪對這樣的睏境,也不埋怨行程的艱辛。整首詩以細膩的筆觸和深沉的情感,展現了詩人在旅途中的複襍心境。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文