(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 亂離:指因戰亂而流離失所。
- 籍:這裏指憑藉、依靠。
- 儒冠:古代儒生戴的帽子,借指儒生。
- 宦:做官。
- 苜蓿(mù xu):一種植物,這裏借指生活清苦。
- 波瀾:比喻世事的起伏變化。
翻譯
因爲戰亂,許多人依靠年老的儒生,我曾有過一段當官的經歷,在海島上忍受着寒冷。對着書案專心讀書,生活清苦,遇到人後,會因爲世事的起伏變化而改變臉色。寫詩抒發興致大多比較容易,但在世間行走,如果沒有用心就不會覺得困難。近來喜愛禪門的冷清衰落,打算將自己的心境詢問以求得到安寧。
賞析
這首詩是作者贈給莫先生的作品,詩中描繪了作者自己的人生經歷和心境。首聯通過「亂離」「老儒冠」「海島寒」等詞語,展現了戰亂時期的艱難和作者的官場經歷。頷聯通過「對案齋心猶苜蓿」表現了生活的清苦,「逢人變色是波瀾」則反映了世事的無常和人心的變化。頸聯表達了寫詩抒情的相對容易以及在世間行走的不易。尾聯則體現了作者對禪門的喜愛和對內心安寧的追求。整首詩語言簡練,意境深沉,反映了作者對人生的思考和感悟。