失題

我有異鄉客,辭家度山川。 山川修且闊,一別己經年。 愁思不能寐,復憶時歲遷。 秋風吹飛葉,明月已下弦。 披衣出郭門,不知陌與阡。 何以慰我懷,短詩不盈篇。 青青之子衿,悠悠傷我心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 辭家:離開家鄉。
  • 修且闊:又長又寬。修,長。(讀音:xiū)
  • 經年:經過一年或若干年。
  • :睡着。(讀音:mèi)
  • 時歲遷:時光歲月的變遷。
  • 下弦:農曆每月二十二日或二十三日,月亮呈半圓形,稱爲下弦。
  • 郭門:外城的門。
  • 陌與阡:泛指田間小路。陌,東西向田間小路。阡,南北向的小路。
  • 盈篇:滿篇。盈,滿。(讀音:yíng)
  • 子衿:《詩經·鄭風》篇名,詩中寫對戀人的思念。衿,衣領。(讀音:jīn)

翻譯

我有一位在異鄉的客人,離開家鄉跨越山川。 山川漫長且寬闊,這一分別已經過了一年。 憂愁的思緒讓我無法入睡,又回憶起時光歲月的變遷。 秋風吹動着飛舞的樹葉,明月已經變成下弦月。 披上衣服走出外城的門,分不清哪裏是田間小路。 用什麼來慰藉我的心懷呢,簡短的詩篇還不滿一篇。 那青色的你衣領啊(借指戀人),悠悠地讓我心傷。

賞析

這首詩以一位異鄉客的口吻,抒發了對家鄉的思念和時光流逝的感慨,以及對遠方戀人的思念之情。詩中通過描繪山川的廣闊、歲月的變遷、秋風落葉、下弦明月等自然景象,烘托出一種淒涼、憂傷的氛圍。「我有異鄉客,辭家度山川」,開篇點明詩人的異鄉身份和離家的經歷。「山川修且闊,一別己經年」,強調了路途的遙遠和分別時間的長久,進一步加深了思鄉之情。「愁思不能寐,復憶時歲遷」,表達了內心的憂愁和對時光流逝的無奈。「秋風吹飛葉,明月已下弦」,用秋風和下弦月的景象,增添了蕭瑟之感。「披衣出郭門,不知陌與阡」,形象地表現了詩人的迷茫和孤獨。「何以慰我懷,短詩不盈篇」,體現了詩人試圖通過寫詩來排解憂愁,但詩卻難以完全表達內心的情感。最後兩句「青青之子衿,悠悠傷我心」,借用《詩經》中的典故,表達了對戀人的深深思念,使情感更加深沉。整首詩情感真摯,意境悽美,語言簡潔而富有表現力。

釋今沼

今沼(一六二一--一六六五),字鐵機。番禺人。天然禪師族侄。原姓曾,名煒,字自昭。諸生。明桂王永曆十二年(一六五八)迎天然老人返雷峯。十四年開戒,與石鑑禪師同日受具,命司記室,尋升按雲堂。隨杖居東官芥庵,益自淬勵。一夕坐亡,卒年四十五。有全集行世。清同治《番禺縣誌》卷四九有傳。 ► 123篇诗文