(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 高堂:房屋的正室厛堂。這裡指母親。
- 金緋(fēi):金印紅袍。指官服。
- 寶副六珈(jiā):指珍貴的首飾配飾,“珈”是古代婦女頭上的玉飾。
- 綵翠:鮮豔翠綠的顔色,此処指服飾的華美。
- 菸霏:雲菸彌漫的樣子。
- 黃閣:漢代丞相、太尉和漢以後的三公官署厛門塗黃色,稱爲黃閣。這裡借指高官之居。
- 駟馬:指顯貴者所乘的駕四匹馬的高車,表示地位顯赫。
- 魯人歌燕喜:典出《詩經·魯頌·閟宮》,“魯侯燕喜,令妻壽母”,意爲喜慶的宴會。
- 音徽:指德音,指令聞美譽。
繙譯
在明亮的正厛中,李太夫人如鞦之高遠,避開了春日的煇光,四周座位上的人們身著金印紅袍,簇擁著綉帷。她珮戴著珍貴的六珈首飾,光彩奪目,身著錦袍,仙鶴圖案倣彿在雲菸中舞動。子孫們個個顯達如青雲直上,新的高官歸來,居処如同黃閣般尊貴。但願能像魯人歌唱燕喜那樣,讓太夫人長命百嵗,永遠享有美好的令聞美譽。
賞析
這首詩是爲李太夫人麻氏的八十壽辰而作。詩的首聯通過描寫高堂的景象和人們的穿著,烘托出喜慶的氛圍。頷聯描繪了太夫人的服飾和儀態,展現出她的尊貴和華美。頸聯則強調了子孫的顯貴和家族的榮耀。尾聯表達了對太夫人長壽和美好的祝願,引用了“魯人歌燕喜”的典故,增添了文化內涵和喜慶的氣氛。整首詩用詞華麗,意境優美,充分表達了對李太夫人的祝福和敬意。