(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 圓穹:(yuán qióng)天。
- 厚基:大地。
- 迕:(wǔ)違逆,牴觸。
- 純犠:(chún xī)古代祭祀用的純色的全牲。
翻譯
萬物之前相互推擠卻不會分離,一起頂着蒼天踩着大地。到底誰是什麼形狀又是何種顏色,奇怪的是相互牴觸卻又恰好相隨。短腿的野鴨和長頸的仙鶴,豈能說是病態,秋天的菊花和春天的蘭花,各自在其時節綻放。試問那山坡上的兩隻黃色小牛,是否還想着能在宗廟中作爲純色的祭品呢?
賞析
這首詩以獨特的視角和深刻的思考探討了世間萬物的關係和特點。詩的開頭描述了萬物相互依存又相互獨立的狀態,體現了一種宇宙觀。接着,詩人通過對不同生物形態和特性的描述,表達了萬物各有其獨特之處,不應以單一的標準來衡量的觀點。詩中提到的秋菊春蘭各有時,強調了生命的多樣性和各自的價值。最後以陽坡上的黃犢是否思作純犠作結,引發讀者對生命意義和價值的深入思考。整首詩語言簡練,意境深遠,富有哲理。
顧清
明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。
► 1622篇诗文
顧清的其他作品
- 《 崇府長史王先生珙清壬子薦名時寔預試事往以公事入都索詩爲別賦此奉寄 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 樂間園為同年夏如山賦十二首 其一 仁高峯 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 雪景爲鄭節之題 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 僕永感人也今歲生辰又值亡妻百日顧文宿兄弟求王宗顏詩寄新酒及仙山松鶴圖爲壽以前三日至覽之愴然遂用其韻 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 和楊時望新居雜詠 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 送柴德美給事赴南京光祿寺少卿 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 爲定默然題吳僧畫蘭二首 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 題公勳水仙扇面 》 —— [ 明 ] 顧清