和楊時望新居雜詠

· 顧清
盛年馳遠志,將老思閒靜。 天運有消息,人事遞豐省。 自從大道喪,階磩生榛梗。 欣榮亦偶然,淪伏豈非幸。 詩班未可笑,過涉且滅頂。 惟慮西潭月,照此胸中耿。
拼音

所属合集

#菊花
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 盛年:壯年。
  • 閒靜:亦作「閒靜」,安靜,清靜。
  • 天運:天命;自然的氣數。
  • 消息:消長,增減;盛衰。
  • 人事:人的離合、境遇、存亡等情況。
  • :順次,一個接一個地。
  • 豐省:增減。
  • 大道喪:指道德、正義等的淪喪。
  • 階磩(qì):臺階。
  • 榛梗(zhēn gěng):叢生的雜木。榛,落葉灌木或小喬木。梗,植物的枝或莖。
  • 詩班:詩壇的行列中。
  • :徒步過水,這裏指涉足、進入。
  • :正直,剛直;光明,明亮;這裏指內心的正義感和追求。

翻譯

壯年時馳騁着遠大的志向,將要老去時就渴望清閒安靜。 天命有着消長變化,人事也順次有增有減。 自從道德正義淪喪,臺階上都長出了叢生的雜木。 繁榮興盛也是偶然,淪落沉伏難道不是一種幸運嗎? 在詩壇上位列並不值得可笑,過度涉足可能會招致滅頂之災。 只擔心西潭的月亮,能否照亮我心中的這份正直與追求。

賞析

這首詩表達了詩人對人生的深刻思考。詩的前兩句通過對比壯年的壯志和老年的求靜,展現了人生不同階段的心態變化。接着,詩人感慨天命的變化和人事的興衰,認爲大道的淪喪導致了社會的混亂。詩中提到欣榮的偶然和淪伏的幸運,體現了詩人對世事無常的一種超脫認知。他認爲在詩壇上的地位並不重要,過度追求可能會帶來危險,而內心的正直和追求才是最重要的,希望西潭的月亮能照亮自己內心的這份堅守。整首詩語言簡練,意境深遠,富有哲理,反映了詩人對人生和社會的洞察與思考。

顧清

明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。 ► 1622篇诗文