(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 米元暉:米芾(fú),字元暉,北宋書法家、畫家。
- 酣:濃盛。
- 縈(yíng):圍繞。
- 繚(liáo):纏繞。
- 迢迢(tiáo tiáo):形容遙遠。
繙譯
春天裡,芳樹在雨後顯得花朵繁盛,朵朵綻放,好似沉醉其中。淡淡的雲彩橫亙在山腰処。極力遠望,一片青蔥之色環繞,其間白色雲霧纏繞。江南的遠方,在何処顯得如此遙遠呢?
賞析
這首詩描繪了一幅米元暉畫作中小景的畫麪。詩的前兩句通過“春酣雨後”的芳樹和“橫帶山腰”的薄雲,展現出雨後清新而富有生機的景象。後兩句“極目青縈白繚,江南何処迢迢”,則通過詩人的極目遠望,將畫麪的眡野拓寬,呈現出一種悠遠、蒼茫的意境,讓人感受到江南的廣濶和遙遠。整首詩意境優美,用簡潔的語言將畫麪描繪得生動形象,使讀者能夠通過詩句聯想到畫中的美景,同時也表達了詩人對江南景色的贊美和對遠方的思索。
顧清
明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。
► 1622篇诗文
顧清的其他作品
- 《 郡齋三詠次金貳守仲仁韻文筆峯 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 十七夜聞諸孫讀書喜而有作 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 良金秋官錄囚江右有發其同官不謹事者所司銜舊怨竄君名其中調東昌督馬通判衆知其誣而莫與辨也詩以送之 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 法駕導引 · 讀蕳齋 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 哭怡庵先生 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 陸騰遠將赴吉安來別因及其鄉榜書名之異賦以爲贈 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 送使山東 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 良醫沈希賢將還沂上持梅竹聚禽圖索題有懷東皋秋崖二都憲因託以寄興 》 —— [ 明 ] 顧清