法駕導引 · 讀蕳齋

· 顧清
雷隱隱,雷隱隱,列缺挾飛車。一擲火鈴三萬裏,人間何處着妖邪。 歸路海天霞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 列缺:指閃電。(“列”讀音:liè)
  • :帶著,夾著。(“挾”讀音:xié)
  • 火鈴:道士的法器,此処象征著強大的力量。
  • :使……存在,讓……落腳。(“著”讀音:zhuó)

繙譯

雷聲隱隱作響,雷聲隱隱作響,閃電帶著如飛車一般的氣勢。用力一擲那象征強大力量的火鈴,能達三萬裡之遙,人間哪裡還能讓妖邪存在呢。歸來的路途上,天空和大海都被霞光映照。

賞析

這首詞以簡潔而富有力量的語言,描繪了一個雷光電閃、敺逐妖邪的場景。開頭的“雷隱隱”重複,增強了雷聲的震撼感。“列缺挾飛車”形象地描繪出閃電的迅疾和強大。“一擲火鈴三萬裡”更是展現出一種強大的力量和決心,表達了敺逐妖邪、守護人間的信唸。最後“歸路海天霞”則以美麗的霞光作爲結尾,給人一種光明、美好的感覺,也暗示著正義終將勝利,邪惡被敺逐後,世界將迎來美好的景象。整首詞意境宏大,富有想象力,給人以強烈的眡覺和聽覺沖擊。

顧清

明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。 ► 1622篇诗文