十二日至濟寧秦鳳山示和彭幸庵弔古諸作次韻八首淮陰侯祠
一夕元戎掃地回,遺民已抱左衽哀。
如何寸紙中宵下,竟折長城萬里材。
本意鳴鑾向河洛,自甘浮海過溫臺。
英祠千古猶生氣,併入胥江作怒雷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 元戎:主將,統帥。(「戎」讀音:róng)
- 左衽:古代少數民族的服裝前襟向左掩,借指異族入侵。(「衽」讀音:rèn)
- 鳴鑾:皇帝或貴族出行時的車鈴。
- 河洛:黃河與洛水之間的地區,泛指中原。(「洛」讀音:luò)
- 浮海:渡海遠行。
翻譯
一夜之間主將兵敗而歸,遺民們已陷入被異族統治的悲哀之中。 怎能僅因一張文書在半夜降下,就折斷瞭如萬里長城般的人才。 本來是想率軍向中原進發,卻甘願渡海經過溫臺一帶。 英武的祠堂千古以來依然充滿生氣,其氣勢併入胥江化作憤怒的雷聲。
賞析
這首詩是作者弔古之作,通過對淮陰侯韓信的憑弔,表達了對歷史興衰和人才命運的感慨。詩的前兩句描述了戰爭的失敗和百姓的悲哀,暗示了韓信的悲劇命運。中間兩句則對韓信的遭遇表示質疑和惋惜,認爲他的才能被不公正地對待。最後兩句寫韓信的祠堂依然充滿生氣,彷彿其英氣化作了胥江的怒雷,表現了對韓信的敬仰和懷念。整首詩意境深沉,情感悲憤,用簡潔的語言傳達出了豐富的歷史內涵和情感力量。
顧清
明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。
► 1622篇诗文
顧清的其他作品
- 《 夢中得四句如詠講筵事者 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 觀梅奉和涯翁韻 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 二月朔文瑞天民攜酒爲予發程泊舟跨塘橋賦此 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 樂間園為同年夏如山賦十二首 其九 柯枰山 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 送任希賢分教雲和 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 孫員外性甫奉使過家爲其父雙泉翁壽翁以建寧推官致仕 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 數日不過東園澄夫先生有月桂詩見示且歸功於封殖之厚次韻奉答時臘月朔也 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 天彝生日鄉里諸公會於小園賦鶴亭芝瑞詩各次其韻奉謝其三 》 —— [ 明 ] 顧清