所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 龍沙(lóng shā):泛指塞外沙漠之地。
- 朔風(shuò fēng):指北風。
- 款塞(kuǎn sài):指外族前來通好。
翻譯
在萬里之外的塞外沙漠與五湖相隔,北風吹着雪花,點綴着黃色的蘆葦。我寫下這首詩詢問沙頭的大雁,往後那些外族侵略者是否會前來求和通好呢?
賞析
這首詩描繪了塞外的景色,通過「龍沙」「朔風」「黃蘆」等景象,營造出一種寒冷、荒涼的氛圍。詩人借題畫表達了對邊疆局勢的關注和對和平的渴望。詩中的問話「來日天驕款塞無」,表現出詩人對國家安危的擔憂,同時也反映了當時社會的一種普遍心態。整首詩意境深遠,情感深沉,既展現了塞外的風光,又傳達了詩人的家國情懷。
顧清
明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。
► 1622篇诗文