東園餞別太守酒酣劇論至於得失寵辱之際聽之灑然是夕被酒齒痛不寐輒用蘇長公過清虛堂韻歌以揚之卒章頌言爲將

· 顧清
人間萬事真握沙,黃堂昨日猶早衙。 春風留人苦無計,漫天撲路飛楊花。 楊花飄揚泊何處,碧山夢繞先生家。 邯鄲已爲魯酒誤,憂喜更足憑晨鴉。 東園雨餘綠滿樹,猶有青子粘殘葩。 撫時惜別萬感集,飄蕭短髮手屢爬。 衆賓微酣我輕汗,論功莫計酒與茶。 花奴羯鼓不解事,落日猛向紅闌撾。 盛時會須有代謝,末俗正爾堪吁嗟。 歸舟安穩足春夢,夢抱玉燕吞流霞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 黃堂:古代太守辦公的地方。
  • 早衙:舊時官府早晚坐衙治事,早上坐衙稱早衙。
  • 青子:指尚未成熟的果實。
  • (pá):撓,抓。
  • 花奴羯鼓:花奴,唐玄宗時汝南王李璡的小名,善擊羯鼓。羯(jié)鼓,古代一種打擊樂器。
  • 吁嗟(xū jiē):嘆息。

翻譯

人間的萬事就像手中握着的沙,黃堂裏昨天還像往常一樣上早衙。 春風想留住人卻苦於沒有辦法,漫天飛舞的楊花到處飄飛。 楊花飄揚不知會停留在何處,在碧山的夢境裏環繞着先生的家。 就像在邯鄲已經被魯酒所誤,憂愁和喜悅更不能憑藉清晨的烏鴉來判斷。 東園雨後綠樹長滿了葉子,還有未成熟的果實粘連着殘留的花朵。 感慨時光、珍惜離別,萬千情緒聚集,頭髮蓬亂用手屢屢去抓。 衆賓客稍有醉意而我微微出汗,討論功勞不必計較酒和茶。 花奴擊羯鼓不懂事,在落日時分猛烈地向着紅色欄杆敲打。 興盛的時候一定會有更替變化,末世的習俗正是讓人嘆息啊。 歸途中的船安穩足以讓人做個春夢,夢中抱着玉燕吞食着流霞。

賞析

這首詩以景襯情,通過描繪春天的景象,如漫天飛舞的楊花、雨後的綠樹青果等,營造出一種既美好又略帶憂傷的氛圍。詩中表達了對人間萬事變化無常的感慨,以及在離別之時的萬千思緒。作者在詩中提到了得失寵辱,表現出一種對世事的超脫態度。同時,詩中也描繪了宴會上的情景,衆人的狀態各異,進一步烘托出複雜的情感。最後,作者以歸舟安穩的春夢作結,既表達了對未來的一絲期望,又帶有一種對現實的無奈和超脫。整首詩意境優美,情感豐富,語言流暢,將作者的內心世界展現得淋漓盡致。

顧清

明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。 ► 1622篇诗文